Noticias de la Wikipedia en espa�ol

| Rafael Estrella

En mayo de 2006, propuse un impulso para duplicar la Wikipedia en español, lo que se alcanzó un año después. Pese a sus defectos y limitaciones, sigo pensando que Wikipedia es un buen instrumento para democratizar el conocimiento y, también, un cauce idóneo para la vertebración y la inserción global de la comunidad hispana.

En cuanto al número de articulos, el ritmo de crecimiento de la Wikipedia en español casi dobla al de los idomas con mayor presencia y es previsible que antes de fin de año supere al portugués.

Aunque con ritmo pausado, la Wikipedia en español sigue creciendo . La buena noticia es que el número de consultas aumenta  a un fuerte ritmo y la versión española de Wikipedia es ya la segunda más consultada. El promotor de Wikipedia, Jimmy Wales visitará Argentina, Chile y Madrid para impulsar la Wikipedia en español.

Por su parte, Google ha lanzado Knol, un proyecto que pretende competir con Wikipedia, y en el que los autores cobrarán por los ingresos de publicidad. Creo que Knol, que se anuncia como «un unidad de conocimiento», tiene toda la pinta de ser un proyecto presidido por las categorías que fija la visión anglosajona del mundo, lo que le diferencia sustancialmente de Wikipedia. 

Son varias las razones que se aducen para el retraso comparativo del español en Wikipedia, desde el uso de robots de traducción en las versiones de otros idiomas a las divergencias en el capítulo español. Creo que, además de lo anterior, la causa principal es que la gran comunidad hispana sigue moviéndose, en gran medida, en la vieja lógica tradicional de los estados-nación, sin un plano de acción y pensamiento compartido en la red global de Internet. 

Se lo contaré a Enrique Iglesias la próxima vez que nos veamos.

 

7 Responses to Noticias de la Wikipedia en espa�ol

  1. Francisco Polo says:

    Otra de las causas que pueden provocar que la Wikipedia en español esté tan lejos de la anglosajona sea quizás la brecha digital existente entre el mundo anglo y el hispano.

    Tal vez debiéramos también trabajar en ese sentido.

    Un abrazo Rafa.

  2. Francisco Polo says:

    Bueno, en cuanto al portugués me consta que Brasil es uno de los usuarios más intensivos de internet, lo cual podría darnos una idea aproximada de por qué nos van por delante. En cuanto a los polacos… ni idea.

    Abrazo,

  3. Ignacio says:

    Los proyectos «wiki» tienen dificil andadura por lo menos en nuestro país – e imagino que en los países de raíz catolica – porque se confía poco en la literalidad. Toda palabra necesita de la hermenéutica de la autoridad (contra eso se rebeló Lutero) entre nosotros. Los anglosajones juran sobre la literalidad, no tienen documento de identidad y si alguien miente es condenado sin misericordia. Votan con el carné de conducir. Cuando ellos hacen Wikipedia lo hacen confiando en que los colaboradores de ese ingenio horizontal y cooperativo no van a mentir, van a decir la verdad. En español, ese sistema ha debido cancelar algunas entradas («Néstor Kirchner» por ejemplo, como ocurrió hace unos tres años) porque la libertad para colaborar se había usado para agraviar o para hacer proselitisimo. La desconfianza en la literalidad hace fracasar ésta y otras formas de la representación (la política, entre ellas).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *